El traductor jurado: mitos, realidad y límites legales – 3ª y última parte
Confidencialidad, tarifas y copias: En los capítulos anteriores hemos dado un ameno paseo por algunos aspectos de la traducción jurada desde mi punto de vista personal y humorístico, no por ello menos instructivo. Hemos visto qué certifica un traductor jurado, cómo y por qué lo hace, y os he hablado de la presentación, la calidad … Seguir leyendo